Schomann - heretyk czy wolnomyśliciel?
Z archiwum Ziemi Raciborskiej. Do ciekawych postaci z Raciborza można zaliczyć Jerzego Schomanna, katolika a potem protestanta, od luteranina do kalwinisty, aż wreszcie antytrynitarza, który spotykał się z hugenotami, czołowymi reformatorami i polemizował z Piotrem Skargą.
Do ciekawszych postaci w dziejach Raciborza zaliczyć możemy Jerzego Schomanna. Nazwisko znane jest również w polskiej wersji językowej: Szoman. Jego ojciec Stanisław Schomann - zdaniem W. Urbana - wywodził się z rodziny niemieckich kolonistów z Iwonicza. Występuje też jako „Stanisl. Czomann" wśród członków bractwa literackiego, działającego przy kościele kolegiackim pod wezwaniem Wniebowzięcia Najświętszej Marii Panny w Raciborzu. Matka Urszula z Ciechanowskich była polską szlachcianką. Młody Jerzy rozpoczął swoją edukację od murów szkoły kolegiackiej w Raciborzu. Tam też - zdaniem J. Nowaka - zyskał godność kanonika. Sprawa nie jest jednak pewna. W obszernym wykazie kanoników raciborskich, podanym na kartach dzieła księdza A. Weltzla, postać Schomanna nie występuje. Po ukończeniu szkoły kolegiackiej w Raciborzu w 1546 r., młody Jerzy zaczął kontynuować naukę we Wrocławiu.
W największym mieście na Śląsku zetknął się z „czystą ewangelią”, czyli nowinkami religijnymi głoszonymi przez protestanckich kaznodziejów. Pod ich wpływem zdecydował się odrzucić teologię kupowanych odpustów i jako luteranin opuścić szeregi Kościoła katolickiego. Wyjechał wówczas z Wrocławia i podążył do Francji. Nad Loarą wszedł w krótkotrwały kontakt z hugenotami. Po powrocie udał się do Polski, rozpoczynając studia na Akademii Krakowskiej, które ukończył uzyskawszy tytuł bakałarza. Zarabiał udzielając płatnych korepetycji uczniom szkół przy kościele Mariackim i Św. Anny, a także w Bursie Ubogich. Uczył również dzieci Hieronima Bużeńskiego, żupnika z Wieliczki (1554 r.).
W późniejszym czasie udał się do stolicy reformacji Wittenbergii, gdzie zetknął się z Filipem Melanchtonem, znawcą języków klasycznych i wybitnym teologiem luterańskim. Rozmowy ze słynnym biblistą nie rozwiały dogmatycznych wątpliwości Schomanna, który wkrótce po tym wydarzeniu przeszedł z luteranizmu na kalwinizm, skłaniając się ku teologii predestynacji. Już na terenie Polski związał się z Janem Łaskim i przebywał na jego dworze w Dębianach. W roku 1558, według innej wersji w 1559, osiedlił się w Pińczowie, gdzie został ministrem tamtejszego zboru kalwińskiego. Usługiwał też wśród wiernych w Książu (1561 r.) i Krakowie (1572 r.).
Ogromny wpływ na poglądy religijne Schomanna wywarli stopniowo antytrynitarze: Piotr z Goniądza i Grzegorz Paweł z Brzezin. Ich kazania spowodowały kolejną konwersję odważnego raciborzanina. W 1572 r. przyjął on chrzest przez zanurzenie, by wejść w społeczność braci polskich, czyli tzw. arian (antytrynitarzy). Wydarzenie spowodowało ogromny przełom w jego życiu. Od 1580 r. Schomann ujawnia się jako polemista o radykalnych poglądach religijnych i społecznych. Staje w szranki z czołowymi katolikami i protestantami. Bierze udział w licznych dysputach, między innymi z Piotrem Skargą oraz Faustem Socynem. Odważa się na miażdżącą krytykę poglądów swoich adwersarzy. Neguje pojęcie Trójcy Świętej, odrzuca bóstwo Chrystusa, krytykuje wszelką nierówność społeczną, poddaństwo chłopów, używanie miecza w konfliktach międzyludzkich, domaga się również pracy fizycznej dla każdego - w myśl biblijnej zasady: „Kto nie chce pracować, niech też nie je".
Wśród zachowanych publikacji Schomanna do ciekawszych zaliczyć możemy katechizm ariański. Dzieło napisane po łacinie zawiera kilkadziesiąt pytań i odpowiedzi na nie. Uderza zwłaszcza prostota języka i logika wywodów autora, której i dziś nie powstydziłby się żaden z teologów. Najważniejszym dokonaniem uczonego raciborzanina był jego udział w przekładzie Biblii na język polski. Pracę rozpoczął wraz z innymi tłumaczami, ze wspomnianym Janem Łaskim i Piotrem Statoriusem-Stojeńskim na czele, w styczniu 1560 r. Przedsięwzięciu patronował możnowładca Mikołaj Radziwiłł. Całość dzieła wydana została w 1563 r. w Brześciu. Stąd nazwa przekładu - „Biblia brzeska”. Jej lektura ukazuje piękny świat staropolskich wyrazów i zwrotów, zwłaszcza w księgach mądrościowych i psalmach. Wartość tłumaczenia, jednego z najstarszych w języku polskim, docenili historycy i znawcy literatury między innymi: W. Gromek, W. Urban i J. Ziomek.
Pod koniec życia Schomann sprawował obowiązki ministra zborów ariańskich w Chmielniku i Lutosławicach (1586 - 1588 r.). Zmarł w Chmielniku w 1591 r. Prawie sto lat po jego śmierci, w 1684 r., z prasy drukarskiej w dalekim Amsterdamie wyszła, pisana po łacinie, biografia raciborzanina autorstwa Ch. Sandiusa. Stanowi ona osobliwy panegiryk na cześć Schomanna, który ukazany został jako bohater, odważnie szukający prawdziwych wartości.
Ewa Kozub
Komentarze (0)
Aby dodać komentarz musisz być zalogowany